プール雨

幽霊について

「標準的には米一合が一人前ですが」

今日は飯盒の使い方を説明する文章に「標準的には米一合が一人前ですが」とあったのが気になりました。キャンプという設定なので、晩と朝、二食分という意味なのだろうか。「一合で標準的なお茶碗二膳分」とかではダメなのだろうか。謎は深まりますが、私は今夜はもう基本的に睡眠方向へと態勢を変えつつあります。だって今この家、「月の光」流れてるし、明日は馬車馬のように働くので 9 時間くらい寝てやろうかと。みなさまも隙を見計らって養生なされませ。